Multilingual copywriting

The cross-border strategy is gaining popularity, and companies are relentlessly conquering foreign markets. Speaking the local language is the key to success and reaching new audiences. This applies to every form of communication with the customer – a tailored website, product descriptions, and categories, blog entries, or social media posts, as well as the content of instructions, labels, or documents in a foreign language are basic tools for communication with a foreign client. At e-multicontent, we know perfectly well how high quality content affects the company's reception. If your actions omit the Polish market or you need fresh texts in foreign languages, multilingual copywriting comes to the rescue.

Want to sell abroad? Come to us!

What makes us stand out from the competition?

A team of experienced native speakers

Our team consists of copywriters from different parts of the world who are active in the e-commerce industry and know its specifics. When creating texts, native speakers rely on the given guidelines and their own experience, prevailing in a given country trends and language perception, sharpened to all nuances or cultural references. Thanks to this, the prepared content is not only correct and well optimized for SEO, but also naturally sounding, full of language benefits, and pleasant to receive for a foreign client.

Multilingual copywriting

Multilingual and multithematic

We like challenges and we don't limit ourselves to one type of content. Although we have the greatest experience in product descriptions and categories, the use of keywords is everyday bread for us, and we speak the language of benefits daily, we do not close ourselves in a rigid thematic framework. For more than 10 years of activity, the multilingual e-multicontent team has prepared the content of websites, blog posts, social media posts, labels, catalogs… in a word – everything that every company, operating both online and offline, needs!

Product and category descriptions in multiple languages

They provide the customer with all information about the offered item or service. They influence the purchase decision. They build the image of the store. What are we talking about? With good quality product descriptions and categories! They have an extremely important function, which is why during foreign expansion it is not worth taking shortcuts and reaching for automatic translations. The best shopping experiences will build content in a foreign language, prepared by a native speaker.

Product and category descriptions in many languages

Copywriting for e-commerce

We create content in multiple languages at the same time

Foreign expansion often begins not with one, but with several countries – sometimes adjacent to each other, and sometimes very distant. There are no barriers for us! Do you need copywriting in Czech and Turkish? How about Norwegian and Spanish? Do you want to storm foreign markets and need texts in 10, 15, or more languages? You don't have to keep looking! At e-multicontent, we write in multiple languages at the same time, so you get a package of ready-made content for each market at one time.

Texts optimized for a given market's SEO

In online activities, it is as important as building good relationships with the customer to achieve high positions in search results. Using matching keywords and phrases, linking, creating headlines and catchy titles, as well as responding to users' queries make your site reach more new users. Activities are universal for every market, but the nuances are important – and we capture them perfectly! We analyze trends and know which phrases to use in German and which in Hungarian, and what will make the Slovenian or Bulgarian site better positioned in the search engine.

Multilingual product and category descriptions, SEO for e-commerce

We know the specifics of the e-commerce industry

We closely observe the latest trends and follow the development of the e-commerce industry both in Poland and abroad. We deepen our knowledge, introduce improvements and optimize our activities – also in the field of multilingual copywriting. We keep up with the changes and help to implement them. We know how important it is to extend the e-shop's activities not only to new markets but also to various sales channels, which is why we are familiar with marketplace platforms and their specifics. When creating content, we look at it from the point of view of a native speaker, which allows us to avoid cultural and linguistic mistakes, and thus – interest and increased engagement of the recipient.

Related projects: