Tłumaczenia tekstów i artykułów

Powierz tłumaczenie długich tekstów użytkowych native speakerom – specjalistom w dziedzinie copywritingu.

Dobrej jakości teksty w językach obcych to najlepszy sposób na dotarcie ze swoją ofertą na rynki zagraniczne i pozyskanie nowych klientów spoza naszego kraju. Mowa tutaj zarówno o treściach na stronie www i w autorskim sklepie internetowym, jak i na niezwykle popularnych platformach sprzedażowych typu Amazon czy eBay. Jeżeli chcesz z powodzeniem zaistnieć na największych europejskich i światowych marketplace’ach to musisz wyróżnić się na tle konkurencji ciekawymi, przyjemnymi w odbiorze i co najważniejsze – poprawnymi językowo tłumaczeniami stron. Dzięki temu nie tylko zyskasz uznanie w oczach zagranicznych klientów i poszerzysz swój zakres działania. Unikniesz także problemów, związanych z niezrozumieniem przekazu oraz konieczności wyjaśniania nieścisłości i związanego z tym wydłużenia procesu sprzedażowego.

Władamy biegle wieloma językami

Decydując się na współpracę z nami masz do dyspozycji grono tłumaczy, biegle posługujących się ponad 30 różnymi językami! Jeżeli potrzebujesz przetłumaczyć teksty marketingowe czy opisy produktów na szwedzki, węgierski, litewski, ukraiński, niderlandzki, turecki lub inny, niemal dowolny język to jesteśmy do Twojej dyspozycji. Profesjonalne tłumaczenia stron internetowych to nasza specjalność!

Pracujemy z native-speakerami

W e-multicontent stawiamy na najwyższą jakość tłumaczonych tekstów, dlatego też do naszego zespołu zapraszamy przede wszystkim doświadczonych native-speakerów. Dzięki temu przygotowywane przez nas treści są nie tylko maksymalnie poprawne językowo, ale także są jak najlepiej dostosowane do rynku docelowego oraz zawierają słownictwo i zwroty realnie używane przez mieszkańców danego obszaru językowego.

Łączymy poprawność językową z wiedzą marketingową

Brak błędów językowych i stylistycznych, lekkość w odbiorze i przejrzystość treści to nasze priorytety w przypadku tłumaczeń tekstów źródłowych na każdy język obcy. Wiemy jednak, że nie zawsze to wystarcza, dlatego też nasze umiejętności lingwistyczne idą w parze z olbrzymią wiedzą marketingową, a także znajomością zasad webwritingu, specyfiki rynku e-commerce i największych światowych marketplace’ów.

Nie boimy się żadnych tekstów

Nasza przygoda z tłumaczeniami rozpoczęła się ponad 10 lat temu od przygotowywania wielojęzycznych opisów produktów dla sklepów internetowych, jednak z czasem rozszerzyliśmy swoje spektrum działania o bardziej rozbudowane pozycje. I chociaż w tłumaczeniach dla e-commerce osiągnęliśmy prawdziwe mistrzostwo to z równym powodzeniem tłumaczymy teksty na strony www, przekładamy z polskiego i na polski materiały prasowe, wizytówki internetowe, artykuły branżowe i techniczne, a także tworzymy opisy do filmów i grafik.

Działamy szybko i wielotorowo

Jednym z priorytetów agencji e-multicontent jest terminowość, ponieważ wiemy, że w biznesie czas ma ogromne znaczenie. W naszym przypadku dotrzymywanie deadline’ów to zasługa dużego zespołu native speakerów i sprawnej koordynacji ich pracy przez dedykowanego do każdego projektu opiekuna. Jeżeli więc potrzebujesz w stosunkowo krótkim czasie przetłumaczenia znacznej partii contentu na jeden język lub też pakietu treści w kilku różnych językach to jesteś we właściwym miejscu. Możesz mieć pewność, że tłumaczenie strony www i wszelkie inne materiały zawsze otrzymasz na czas, a szybkość tłumaczeń będzie szła w parze z ich poprawnością gramatyczną, ortograficzną i stylistyczną.

Precyzyjny przekład bez utraty sensu

Tłumaczenia tekstów i artykułów to nie tylko przekład słów, ale przeniesienie znaczenia, tonu i intencji autora do innego języka. Dobrze wykonane tłumaczenie zachowuje sens oryginału, jest czytelne i naturalne dla odbiorcy docelowego. To kluczowe w komunikacji marketingowej, eksperckiej i wizerunkowej.

Profesjonalne tłumaczenia dopasowane do branży i celu

W e-multicontent.pl realizujemy tłumaczenia z myślą o konkretnym zastosowaniu – SEO, content marketingu, e-commerce czy publikacjach eksperckich. Uwzględniamy specyfikę branży, grupę docelową oraz kontekst kulturowy, dzięki czemu przetłumaczone artykuły brzmią naturalnie i spełniają swoje zadanie biznesowe.

Najczęstsze pytania

Jakie teksty i artykuły tłumaczycie?

Tłumaczymy artykuły blogowe, treści SEO, opisy usług, materiały marketingowe, teksty eksperckie oraz content e-commerce. Każdy projekt dopasowujemy do języka, rynku i celu komunikacyjnego.

Czy tłumaczenia są wykonywane przez native speakerów?

Współpracujemy z doświadczonymi tłumaczami i native speakerami, którzy dbają o poprawność językową, naturalny styl i spójność z oryginałem. Dzięki temu teksty nie brzmią jak dosłowne tłumaczenia.

Dla kogo ta usługa będzie najlepszym rozwiązaniem?

Usługa jest idealna dla firm działających międzynarodowo, agencji marketingowych oraz marek rozwijających content w wielu językach. Jeśli zależy Ci na rzetelnych i jakościowych tłumaczeniach – e-multicontent.pl zapewni profesjonalne wsparcie.

Wybrane realizacje

Projekty które, mówią same za siebie – zapraszamy do obejrzenia realizacji

AI SEO  Copywriting PL

BDR THERMEA

Współpraca z marką BDR Thermea Poland – 09.2013 – obecnie

AI SEO  Copywriting PL

GreenPress

Współpraca z marką GreenPress – 04.2021 – 12.2022

AI SEO Copywriting PL

Melagu

Współpraca z marką Melagu – 01.2021 – 03.2021

AI SEO  Transkreacje

Smartspace

Współpraca z marką SmartSpace – 01.2023 – obecnie

Dołącz do naszego newslettera

Otrzymuj informacje o nowych produktach, kodach promocyjnych, limitowanych promocjach i wczesnym dostępie.