Strategia cross-border zyskuje na popularności, a firmy nie zatrzymują się i szturmem zdobywają kolejne rynki zagraniczne. Kluczem do sukcesu i dotarcia do nowych odbiorców jest mówienie w ich języku. Dotyczy to każdej formy komunikacji z klientem – dopasowana strona internetowa, opisy produktowe i kategorii, wpisy blogowe czy posty na social media, a także treści instrukcji, etykiet czy dokumentów w języku obcym to podstawowe narzędzia komunikacji z klientem zagranicznym. W e-multicontent doskonale wiemy, jak wysokiej jakości treści wpływają na odbiór firmy. Jeśli Twoje działania pomijają rynek polski lub potrzebujesz świeżych tekstów w językach obcych, z pomocą przychodzi wielojęzyczny copywriting.
Nasz zespół tworzą copywriterzy z różnych stron świata, którzy aktywnie działają w branży e-commerce i znają jej specyfikę. Podczas tworzenia tekstów native speakerzy bazują na podanych wytycznych oraz własnych doświadczeniach, panujących w danym kraju trendach i wyczuciu językowym, wyostrzonym na wszelkie niuanse czy kulturalne nawiązania. Dzięki temu przygotowywane treści są nie tylko poprawne i dobrze zoptymalizowane pod kątem SEO, ale również naturalnie brzmiące, pełne języka korzyści i przyjemne w odbiorze dla zagranicznego klienta.
Lubimy wyzwania i nie ograniczamy się do jednego rodzaju treści. Choć największe doświadczenie mamy w opisach produktowych i kategorii, stosowanie słów kluczowych to dla nas chleb powszedni, a językiem korzyści mówimy na co dzień, nie zamykamy się w sztywnych ramach tematycznych. Przez ponad 10 lat działalności wielojęzyczny zespół e-multicontent przygotował treści stron internetowych, wpisów blogowych, postów na social media, etykiet, katalogów… słowem – wszystko to, czego potrzebuje każda firma, działająca zarówno online, jak i offline!
Dostarczają klientowi wszelkich informacji o oferowanym przedmiocie czy usłudze. Wpływają na podjęcie decyzji zakupowej. Budują wizerunek sklepu. O czym mowa? O dobrej jakości opisach produktowych i kategorii! Pełnią niezwykle istotną funkcję, dlatego podczas ekspansji zagranicznej nie warto iść na skróty i sięgać po automatyczne tłumaczenia. Najlepsze doświadczenia zakupowe zbudują treści w języku obcym, przygotowane przez native speakera.
Zapraszamy do wypełnienia briefu ofertowego.

Znając schemat działania sztucznej inteligencji i wiedząc, że pierwsza odpowiedź na zapytanie to zaledwie wstęp do właściwego rozwiązania, opracowaliśmy własny system współpracy z narzędziami AI. Połączenie naszych copywriterskich doświadczeń z autorskimi promptami pozwala znacznie przyspieszyć prace nad tekstem, nie tylko w zakresie jego generowania, ale również przygotowania szczegółowych wytycznych, konspektu czy optymalizacji pod SEO.

Każdy fragment treści wygenerowany za pomocą sztucznej inteligencji jest weryfikowany i poprawiany przez doświadczonego copywritera. Dzięki temu niwelujemy błędy merytoryczne i językowe pomyłki, które mogą wpłynąć negatywnie na odbiór tekstu. Wiemy, na którym etapie procesu twórczego inicjatywę powinien przejąć specjalista, a które zadania można przydzielić sztucznej inteligencji.

W e-multicontent wierzymy w siłę dobrych relacji, dlatego priorytetem jest dla nas zrozumienie potrzeb, preferencji i celów biznesowych naszych klientów. Na ich podstawie tworzymy strategię contentową, którą realizujemy, wykorzystując narzędzia AI oraz autorskie rozwiązania, w tym również dedykowane prompty. W zależności od założeń projektowych, sztuczna inteligencja może wygenerować zarys treści, która w dalszym etapie będzie poprawiona i udoskonalona przez doświadczonego copywritera, lub zoptymalizować przygotowaną już treść, wzbogacając ją o słowa kluczowe czy formatowanie. W ten sposób jesteśmy w stanie dostarczyć duże ilości jakościowych treści w krótszym czasie.

Copywriting wielojęzyczny to tworzenie treści w różnych językach z uwzględnieniem kultury, kontekstu i oczekiwań lokalnych odbiorców. To coś więcej niż tłumaczenie – to adaptacja komunikacji marki tak, aby brzmiała naturalnie i przekonująco na każdym rynku. Dzięki temu Twoja firma zachowuje spójny wizerunek, a jednocześnie trafia do klientów w ich własnym języku, zwiększając zaufanie i konwersję.
Zwykłe tłumaczenie skupia się na dosłownym przekazie treści, natomiast copywriting wielojęzyczny polega na lokalizacji komunikatu. W e-multicontent.pl dostosowujemy język, styl i argumenty sprzedażowe do konkretnego rynku, tak aby tekst brzmiał jak napisany przez lokalną markę.
Realizujemy projekty w najpopularniejszych językach europejskich i światowych, współpracując z native speakerami i doświadczonymi copywriterami. Dzięki temu zapewniamy naturalność języka, spójność komunikacji i wysoką jakość treści w każdej wersji językowej.
To idealna usługa dla e-commerce, firm eksportowych oraz marek planujących ekspansję zagraniczną. Jeśli chcesz skutecznie sprzedawać i budować wizerunek na wielu rynkach jednocześnie, copywriting wielojęzyczny od e-multicontent.pl zapewni Ci przewagę konkurencyjną.
Z chęcią odpowiemy na nurtujące Cię pytania!
Projekty które, mówią same za siebie – zapraszamy do obejrzenia realizacji
Instalacje

Współpraca z marką BDR Thermea Poland – 09.2013 – obecnie