Language location of the content

English is not losing popularity and is often the first choice in business contacts. However, in order to build a good relationship with a foreign client, it is necessary to communicate in their native language. Research on the location of “Can't Read, Won't Buy” by the American company Common Sense Advisory confirms that as many as 65% of users expect that the content on the website will be available in the language they use daily. Moreover, 82% of consumers are willing to make a purchase. This shows how important it is to put the correct language version on your store's website. When deciding to translate product descriptions and the offer of the e-shop, the location of the content is extremely important. Thanks to it, the prepared texts will be not only linguistically correct, but also fully adapted to the customer, and thus – more understandable and pleasant to receive.

opisy produktów i kategorii w sklepie internetowym, e-commerce, marketplace, copywriting w języku polskim

Why is it worthwhile to invest in content language location?

What services do we provide as part of our content language localization service?

Location – when translation is not enough

When preparing new language versions of your e-shop offer, even the best quality translation may not be enough. A well-constructed location of the content will make the text fully adapted to the end recipient not only in terms of language but also maintaining the stylistic requirements or technical standards in force in a given country. Localization involves translating sayings and idioms into local ones, which will be closer to the recipient, but also adjusting formal issues, such as the form of recording the date and time, names, names of places, units of measurement, currencies, etc. Using appropriate vocabulary, omitting or adding fragments of texts make the whole thing more accessible and does not seem to be a translation, but content prepared specifically for the reader, which positively affects the image of your store.

Copywriting - opisy produktów i kategorii dla e-commerce, marketplace, na strony internetowe
Copywriterzy znający SEO - dla e-commerce, marketplace na strony internetowe, blogi, tłumaczenia

We understand the shopping habits of customers from various countries

When preparing the location of content for online stores, you should, first of all, remember about the customer, his habits, and shopping habits. Working with e-multicontent, you will receive texts adapted to cultural differences that will give a good start to your marketing campaign and will positively affect the perception of the product by a new, foreign customer. Content is king, but we also know how important other components of the offer are. The ability to choose the right payment methods, delivery methods, or forms of customer service can have a huge impact on making a purchase decision. With the help of our experienced native speakers, who present in many markets and know their specifics, we will comprehensively support you in adapting the offer to the client of a given country.

We work in over 35 European languages, not just English

The times when only the English language version of the website was enough are long gone. After all, every customer deserves to get an offer in their language! At e-multicontent, we are well aware of this, which is why we create translations and content locations in English, German, Spanish, and French, but also Czech, Slovak, Romanian, Ukrainian, Slovenian, Lithuanian, Bulgarian, Norwegian, and many other European languages and more. Our offer already includes more than 35 languages, but we do not stop there! By cooperating with us, you can adjust the offer of your e-shop to the customer of any foreign market, making him feel important and more willing to return.

E-commerce, copywriting, seo, tłumaczenia opisy produktowe i kategorii na strony internetowe sklepy internetowe
Product descriptions for the marketplace, seo, strony i sklepy internetowe, opisy kategorii - usługi copywritingu

We localize content in multiple languages simultaneously

Efficient coordination of the activities of native speakers and translators is the basis of our work on multilingual content for online stores. To work on texts for your e-shop, we appoint experienced native speakers of the languages you need. Our team works in parallel on the same project, based on the materials provided and the guidelines for the texts. The entire process is supervised by the coordinator, so you do not have to worry about organizing the work of other people. By working with us, you can be sure that you will receive consistent content in multiple languages at the same time, without additional involvement on your part.

We optimize content for SEO in any language

Creating and placing content on the store's website largely serves its recipient, providing the necessary information about the product or service offered. However, this is not their only task. The use of appropriate keywords and phrases, internal linking, headlines and distinctions significantly affects the display of the page in search engines, increasing your chances of reaching a new customer. Having extensive experience in creating content for websites and e-shops, we know how important it is to optimize them for SEO not only in Polish but also in foreign languages. Thanks to the experience of our team of native speakers and appropriate tools, we analyze the keywords popular in a given market and skillfully weave them into the content, affecting the visibility of your website, without disrupting the pleasant reception.

Agencja Copywriterska Wrocław - tłumaczenia i teksty, seo dla stron internetowych, e-commerce i na marketplace
Copywriterzy - Wrocław - opisy produktowe SEO, SEM, e-commerce, marketplace, tłumaczenia

We have extensive expertise in locating content suitable for various industries

For almost a decade, we have been operating as a multilingual copywriting agency. Since 2013, we have been supporting e-shops, providing them with effective content not only in Polish but also in more than 20 foreign languages. Our portfolio is rich in projects for the interior, construction, installation, automotive, as well as fashion, cosmetics, and service industries. We follow the latest trends and efficiently navigate the world of e-commerce, thanks to which the content we provide is effective and valuable. Our professionalism, language skills, and knowledge of the specifics of foreign markets are appreciated by our customers, which is why we are their first natural choice when expanding to other countries.

SEO, SEM, Copywriting, Translations, E-commerce, Marketplace, Websites, Blogs

Our services have no limits. Although the heart of our agency is located in Wrocław, we see no obstacles that would prevent us from cooperating with clients from all over the world.

Give high sales a chance!

Contact us    brief

Fill out a brief and receive a quote tailored to your needs.